Суета вокруг кота - Страница 44


К оглавлению

44

— Я ослепну?! Я… — Женщина задохнулась от гнева и замолчала.

Воспользовавшись затянувшейся паузой, я с интересом рассматривала свою тюремщицу. Напротив меня стояла очень красивая женщина, высокая, черноволосая и стройная, скорее даже худощавая. Одета она была без особых претензий на оригинальность — в черный брючный костюм, по фасону близкий к тем, которые носят у нас в Мидире. Но следовало признать, что нарочитая невыразительность этого наряда еще выгоднее подчеркивала ее внешнее очарование — бледную кожу, буйные кудри цвета воронова крыла, темно-карие, почти черные глаза миндалевидной формы. Но что поразило меня больше всего — так это ее возраст, а вернее, его полнейшая неопределяемость. Она выглядела и старой и молодой одновременно, ей можно было дать и восемнадцать и шестьдесят лет, хотя нечто инфернальное, присутствующее во взгляде этой странной особы, утвердило меня в осознании того, что пора ее юности миновала давным-давно…

— Дерзкая и заносчивая, как и весь твой народ! — Брюнетка наконец-то совладала с эмоциями и зашлась наигранным, каркающим смехом. — Видно, перипетии судьбы и истекшие тысячелетия ничему вас не научили! Кажется, в прошлом вы получили весьма слабый урок. Много веков назад, в битве при крепости Таилтиу, когда потерпели сокрушительное поражение. В день, когда погибли три великих короля племени таутов! — злорадно сообщила она. — Жаль, не добили мы вас тогда, и часть вашего племени сбежала в неведомые дали…

Теперь настала моя очередь задыхаться от негодования и удивления.

— Откуда ты об этом знаешь? — раздельно, по слогам отчеканила я. — О событиях, покрытых пеленой тысячелетий, сохранившихся лишь в самых тайных наших книгах. В манускриптах, доступных лишь самым великим магам моего народа?

Брюнетка довольно улыбнулась и призывно махнула рукой. Третий участник разыгрывающейся в камере сцены, мужчина, до этого момента беззвучно притаившийся в полутьме у двери, а потому ускользнувший от моего внимания, подошел и поставил в центре комнаты раскладной стул, на который моя тюремщица и уселась, невозмутимо положив ногу на ногу.

— Пожалуйста, госпожа! — только и сказал он, а его грубый голос больно резанул мой слух. После чего вернулся на прежнее место, продолжив охранять дверь.

Я изумленно проводила взглядом этого неразговорчивого стражника, потрясенная его безобразной внешностью, составляющей резкий контраст с прелестью чернокудрой всезнайки. Никогда не встречала никого уродливее. Да рядом с ним даже наши тролли кажутся верхом телесного совершенства!

«Так это же он руководил моим похищением! — поняла я, вспомнив гигантскую тень и тряпку на своем лице, источающую одуряюще приторный запах. — Поймал, как глупого кролика в силки…»

— Ну вот, теперь можно поговорить по душам! — с комфортом расположившись на стуле, заговорщицки подмигнула брюнетка, отвлекая меня от воспоминаний. — И перестань так завлекательно таращиться на Франка, дорогуша! Поверь мне на слово, близкое знакомство с ним не приводит ни к чему хорошему…

— Почему? — не удержалась от вопроса я, прекрасно понимая, как глупо выгляжу в эту минуту со своим откровенным, по-детски наивным любопытством.

— Потому что он — самый удачный результат моих экспериментов в области некромантии! — с гордостью сообщила брюнетка. — Я создала его из частей мертвых тел и назвала Франком, хотя все остальные мои слуги называют его Франкенштейном. И в этом они недалеки от истины. — Губы красавицы кривились в самодовольной усмешке. — А чтобы продолжать поддерживать свое существование, Франк вынужден питаться человеческим мясом, причем он предпочитает плоть молодых девушек.

«Франкенштейн? — мысленно ахнула я. — Получается, рассказы мэтра Сабиниуса были отнюдь не сказками, за которые я их принимала, а истинной правдой! Хотя о чем это она мне тут заливает? Некромантия… Какая некромантия? В этом мире нет магии!..»

— Меня зовут Айвалин, — откровенничала моя тюремщица. — Хотя в этой стране я чаще использую имя Елена. Моя родина — Ирландия, остров, ранее называемый вами Эрин, который эльфы-тауты покинули много тысячелетий назад. Именно тогда твои предки вступили в войну с моими предками и проиграли…

— Так ты происходишь из рода сыновей Миля? — презрительно скривилась я. — Наших врагов гойделов, избавиться от которых мы не смогли даже в стране Сид…

— Значит, вы все-таки ее нашли — волшебную страну бесконечной молодости? — Айвалин жадно подалась вперед, услышав мои последние слова. — Прошли через Врата вечной жизни и обрели новый дом. В наших легендах эти края называют по-разному: Авалон, Ги-Бразил, Тир-Нан-Ог, Сид… Выходит, последнее название правильное. Ты отведешь меня туда, сидка?

— Еще чего! — возмущенно скривилась я. — У нас и своей швали хватает. Кто ты вообще такая, если смеешь просить о подобном?

— Не прошу, а приказываю! — нахально задрала подбородок Айвалин. — Я принадлежу к древнему роду жриц богини Морриган, ее милостью живу на этом свете уже двести пятьдесят лет и умирать не собираюсь. Видишь, я ничем не уступаю тебе — ни красотой, ни бессмертием…

При упоминании имени Морриган моя кожа покрылась мурашками испуга и отвращения. Да, я читала в тайных книгах, что еще во времена противостояния сыновей Дану и сыновей Миля часть людей посвятила себя служению богине смерти, и за это им была дарована возможность победить мой народ с помощью черной магии и страшных знаний, не доступных даже мудрым эльфам. И теперь древнее зло мечтает проникнуть в мой мир? Да ни за что на свете я не допущу подобной беды, клянусь своими фамильными лотосами!

44